Martes 21/05/13 SANTORAL:Donato, Gisela, Hospicio, Isidoro, Mancio, Paterno, Polieuto, Polio, Secundino, Segundo, Sinesio, Teobaldo, Teodoro, Teopompo, Timoteo, Torcuato, Valente, Varón, Victorio
La amistad supone sacrificios y sólo el que está dispuesto a hacerlos sin molestia comprende la amistad. Noel Clarasó.(1905-1985); escritor español

Pasatiempos

Dichos
En los campos de Logroño siempre anda suelto el demoño
Según algunos folcloristas, este refrán en verso surgió probablemente porque La Rioja es una zona muy castigada por el granizo y la piedra, y los lugareños culpaban de ello a los brujos locales.
Es posible que el refrán se refiera al célebre proceso celebrado en 1610 contra los brujos y brujas de Zugarramurdi, en Navarra, que fueron juzgados y ejecutados por la Santa Inquisición. La superstición de que el granizo constituye un castigo divino contra los pecados de la hechicería era muy común en épocas pasadas y en el folclore abundan los relatos de devastadoras granizadas caídas sobre un pueblo tras la muerte de un hechicero.

Estar en Babia
Babia es una apartada comarca leonesa que linda con Asturias. Regada por un afluente del río Luna, Babia era un lugar de descanso preferido por los Reyes de León, en la baja Edad Media. Con cierta frecuencia, el monarca, harto de los asuntos de palacio y las intrigas de los nobles, empeñados en instaurar un régimen feudal semejante al de Europa septentrional, se apartaba a este lugar paradisíaco y alejado de los campos de batalla.Estas ausencias reales motivaban a menudo la inquietud de los vasallos, a quienes, cuando preguntaban por su señor, se les respondía evasivamente que el rey estaba en Babia. La expresión se hizo proverbial y pasó a la lengua común para describir a quien está distraído y ajeno a la realidad.
Como curiosidad, Babia era un lugar famoso por sus caballos pequeños y robustos. Se cuenta que el caballo del Cid Campeador procedía de este lugar. De ahí su nombre, Babieca.


La Biblia en verso
En el año 1839 nació en la ciudad barcelonesa de Igualada un hombre llamado José María Carulla. Fue una persona laboriosa y fecunda, y muy católica. También fue un pésimo poeta a quien la Santa Sede le concedió la cruz Pro Ecclesia et Pontifice por su ambicioso empeño de poner en verso la Biblia. Carulla consiguió versificar El Génesis, El Éxodo, El libro de Tobías y El libro de Judit.
Desgraciadamente, el esfuerzo de este hombre vino a convertirse en un fárrago inaudito de ripios que sirvieron durante mucho tiempo como tema festivo de las tertulias donde se reunía gente de buen humor. Desde entonces, decir la Biblia en verso se hizo equivalente a todo aquello que, por su prolijidad y confusión,resulta indigestible.

Capicúa
Normalmente, se llama capicúa al número que, como el 1331, se lee igual de derecha a izquierda que de izquierda a derecha. También se llama así a un lance en el dominó que consiste en cerrar con una ficha que puede colocarse en cualquiera de los dos extremos.
Capicúa es una palabra compuesta que procede del catalán: cap, que significa cabeza, y cua, cola. El folclorista catalán J. M. Garrut sostiene que el vocablo nació en Barcelona a finales del siglo pasado. Así lo atestigua en el Boletín de la Asociación Tucumana de Folklore (1955): "Se refiere a los números cuyo comienzo y final son iguales. Generalmente a los de 5 cifras, porque su origen deriva de los billetes de tranvía... La creencia general es que el cap-i-cua trae buena suerte para toda la jornada... También hay números llamados lástimas. La lástima es aquel número inmediato anterior o posterior al cap-i-cua verdadero. Y el nombre se debe a la exclamación que acostumbra a lanzar el que le toca un número de éstos, lamentándose de que por una cifra no pueda alcanzar el cap-i-cua".

Irse por los cerros de Ubeda
En la época de la Reconquista, Fernando III, el Santo, contó con la ayuda de un noble caballero para asistirle en la toma de Úbeda, hacia el año 1234. Parece ser que el noble se presentó después de efectuada la toma de la villa jiennese, poniendo como disculpa que se había perdido por los cerros de Úbeda. Así surgió esta locución, que se usa para decir que alguien está extraviado o perdido.

Primera anterior 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27  siguiente Ultima

© Copyright 2006. Derechos reservados. Contactar

página optimizada para el Microsoft Internet Explorer 6.0.Resolución mínima 800x600